Книга пророка Иезекииля
Введение Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
Глава
36
1 И ты, сын человеческий, изреки пророчество на горы Израилевы и скажи:
горы Израилевы! слушайте слово Господне.
2 Так говорит Господь Бог: так как враг говорит о вас: `а! а! и вечные
высоты достались нам в удел',
3 то изреки пророчество и скажи: так говорит Господь Бог: за то, именно
за то, что опустошают вас и поглощают вас со всех сторон, чтобы вы
сделались достоянием прочих народов и подверглись злоречию и пересудам
людей, -
4 за это, горы Израилевы, выслушайте слово Господа Бога: так говорит
Господь Бог горам и холмам, лощинам и долинам, и опустелым развалинам, и
оставленным городам, которые сделались добычею и посмеянием прочим
окрестным народам;
5 за это так говорит Господь Бог: в огне ревности Моей Я изрек слово на
прочие народы и на всю Идумею, которые назначили землю Мою во владение
себе, с сердечною радостью и с презрением в душе обрекая ее в добычу
себе.
6 Посему изреки пророчество о земле Израилевой и скажи горам и холмам,
лощинам и долинам: так говорит Господь Бог: вот, Я изрек сие в ревности
Моей и в ярости Моей, потому что вы несете на себе посмеяние от народов.
7 Посему так говорит Господь Бог: Я поднял руку Мою с клятвою, что
народы, которые вокруг вас, сами понесут срам свой.
8 А вы, горы Израилевы, распустите ветви ваши и будете приносить плоды
ваши народу Моему Израилю; ибо они скоро придут.
9 Ибо вот, Я к вам обращусь, и вы будете возделываемы и засеваемы.
10 И поселю на вас множество людей, весь дом Израилев, весь, и заселены
будут города и застроены развалины.
11 И умножу на вас людей и скот, и они будут плодиться и размножаться, и
заселю вас, как было в прежние времена ваши, и буду благотворить вам
больше, нежели в прежние времена ваши, и узнаете, что Я Господь.
12 И приведу на вас людей, народ Мой, Израиля, и они будут владеть
тобою, земля! и ты будешь наследием их и не будешь более делать их
бездетными.
13 Так говорит Господь Бог: за то, что говорят о вас: `ты - земля,
поедающая людей и делающая народ твой бездетным':
14 за то уже не будешь поедать людей и народа твоего не будешь вперед
делать бездетным, говорит Господь Бог.
15 И не будешь более слышать посмеяния от народов, и поругания от племен
не понесешь уже на себе, и народа твоего вперед не будешь делать
бездетным, говорит Господь Бог.
16 И было ко мне слово Господне:
17 сын человеческий! когда дом Израилев жил на земле своей, он осквернял
ее поведением своим и делами своими; путь их пред лицем Моим был как
нечистота женщины во время очищения ее.
18 И Я излил на них гнев Мой за кровь, которую они проливали на этой
земле, и за то, что они оскверняли ее идолами своими.
19 И Я рассеял их по народам, и они развеяны по землям; Я судил их по
путям их и по делам их.
20 И пришли они к народам, куда пошли, и обесславили святое имя Мое,
потому что о них говорят: `они - народ Господа, и вышли из земли Его'.
21 И пожалел Я святое имя Мое, которое обесславил дом Израилев у
народов, куда пришел.
22 Посему скажи дому Израилеву: так говорит Господь Бог: не для вас Я
сделаю это, дом Израилев, а ради святого имени Моего, которое вы
обесславили у народов, куда пришли.
23 И освящу великое имя Мое, бесславимое у народов, среди которых вы
обесславили его, и узнают народы, что Я Господь, говорит Господь Бог,
когда явлю на вас святость Мою перед глазами их.
24 И возьму вас из народов, и соберу вас из всех стран, и приведу вас в
землю вашу.
25 И окроплю вас чистою водою, и вы очиститесь от всех скверн ваших, и
от всех идолов ваших очищу вас.
26 И дам вам сердце новое, и дух новый дам вам; и возьму из плоти вашей
сердце каменное, и дам вам сердце плотяное.
27 Вложу внутрь вас дух Мой и сделаю то, что вы будете ходить в
заповедях Моих и уставы Мои будете соблюдать и выполнять.
28 И будете жить на земле, которую Я дал отцам вашим, и будете Моим
народом, и Я буду вашим Богом.
29 И освобожу вас от всех нечистот ваших, и призову хлеб, и умножу его,
и не дам вам терпеть голода.
30 И умножу плоды на деревах и произведения полей, чтобы вперед не
терпеть вам поношения от народов из-за голода.
31 Тогда вспомните о злых путях ваших и недобрых делах ваших и
почувствуете отвращение к самим себе за беззакония ваши и за мерзости
ваши.
32 Не ради вас Я сделаю это, говорит Господь Бог, да будет вам известно.
Краснейте и стыдитесь путей ваших, дом Израилев.
33 Так говорит Господь Бог: в тот день, когда очищу вас от всех
беззаконий ваших и населю города, и обстроены будут развалины,
34 и опустошенная земля будет возделываема, быв пустынею в глазах
всякого мимоходящего,
35 тогда скажут: `эта опустелая земля сделалась, как сад Едемский; и эти
развалившиеся и опустелые и разоренные города укреплены и населены'.
36 И узнают народы, которые останутся вокруг вас, что Я, Господь, вновь
созидаю разрушенное, засаждаю опустелое. Я, Господь, сказал - и сделал.
37 Так говорит Господь Бог: вот, еще и в том явлю милость Мою дому
Израилеву, умножу их людьми как стадо.
38 Как много бывает жертвенных овец в Иерусалиме во время праздников
его, так полны будут людьми опустелые города, и узнают, что Я Господь.
Будущая земля Израилева.
Обращаясь теперь, собственно, к св. земле, Господь обещает ей
вознаграждение за весь позор, причиненный ей враждебными соседними (а.
1-7), и скорое возвращение ее народа, который будет обитать на ней,
благословенной плодородием, во множестве и счастье, что заставит
умолкнуть все злословия на нее среди язычников (ст. 13-15). В
примыкающей сюда отдельной речи объясняется, почему и как должно быть
произведено это восстановление св. земли: для славы имени Божия, так как
удаление Израиля из св. земли за осквернение ее и плен его язычники
сочли бессилием Иеговы; посему Израиль должен быть, хотя и не обращенным
еще окончательно, возвращен в свою землю (ст. 16-24); Бог простит ему
грехи его и совершенно преобразит сердце его и поведение, и так осыплет
его благодеяниями, что Израиль почувствует искреннее раскаяние в прежних
мерзостях и отвращение от них (ст. 25-32), благодаря чему св. земля, с
которою так связана слава имени Божия в глазах язычников, уже не будет
лишаема своего населения, но прославится плодородием и населенностью
(ст. 33-38). - Речь отличается особенно теплым чувством к св. земле, как
будто последняя была поражена в самое сердце осквернением и нуждается в
утешении. По тону в этом отношении настоящей главе противоположна VI.
Пророчество в значительной степени исполнилось на послепленном Израиле и
тогдашней Палестине, которая достигла значительного благосостояния и
богатства, особенно и в Маккавейский период. Пророчество же о духовном
преобразовании Израиля, хотя исполнилось и на послепленном Израиле в
некоторой степени (верность своей религии до мученичества за нее), но
вполне - только в христианском возрождении человечества.
1. “И ты, сын человеческий” - IV:1. - “Горы Израилевы” - VI:2. Как и
там, имеется в виду главным образом Иудея, как всегдашнее средоточие
жизни избранного народа и по соответствию с гористой Идумеей. В
послепленный период еще более, чем ранее, жизнь Израиля
сосредоточивалась в Иудее.
2. “Враг” - прежде всего, Идумея и др. соседи. - “А, а” - см. объяснение
XXV:3; греч. и Вульг. euge, слав. “благоже”. - “Вечные высоты”. Так
названы горы Израелевы из-за древнейшей истории, связанной с ними (Сменд);
LXX: “пустыня вечная”, очевидно, читая вместо бамот - шамот и, может
быть, считая невероятным в устах пророка сожаление о так ненавистных ему
“высотах”. - “Достались нам в удел” - см. объяснение XXXV:10.
3. “Опустошают” - предполож. по Вульг. перев. евр. шаммот, вместо
которого LXX читали шеот “бесчестным”; слав. “погублнным” - дуплет. -
Поглощают” - ХХV:12. - “Прочих народов”, букв. “остатка народов”,
оставшихся в Палестине после пленения Израиля; имеются в виду главным
образом Идумеи. - “Подверглись злоречию” слав. точнее: “и взыдосте (“и
бысте”) - глосса или дуплет - в поношение устен”.
4. “Горам…” - см. объяснение VI:3; “лощинам” - слав. здесь точнее
“потоком”, - вади; слав. “и полянам” - дуплет. - “И опустелым развалинам
и оставленным городам” LXX “и опустошеным и разореным и градм
оствленным” - должно быть различные степени разорения городов. -
“Добычею и посмеянием” - непараллельные понятия, но соответствующие
мыслям 3 и 5 ст.
5. “В огне ревности” - сильном гневе. - “Идумею” - наиболее из народов
виновную в данном случае. - “Сердечною” - нет у LXX. - “С презрением в
душе”. LXX “обезчестивше (atmasanteV) дшы”, ни во что ставя человеческую
жизнь (?). - “Обрекая ее в добычу себе” - предположительный перевод
темного евр. выражения, которое скорее (Вульг.) значит: “изгоняя ее
(жителей из нее?) для разграбления”; LXX “еже потребити повоеванием”.
“Припомним, что Едом отчасти, к западу от Арабы, был совсем бедной,
лишенной растительности страной; южные луга Иудеи были ему очень кстати”
(Креч.).
6-7. Так как Израиль (а вместе и Бог Израиля, отсюда и клятва) подвергся
позору, посмеянию от язычников, то и с последними должно произойти то
же: судьба, которую готовили они Израилю, постигнет им.
8. Деревья будут в полной зелени и плодовиты и плодами их будут
пользоваться не язычники как до сих пор, а Израиль. Имеется в виду не
только древесные плоды, но и хлеба, ст. 9, XXIV:27. - “Ибо они скоро
придут”. Возвращение из плена близко, а с ним и осуществление (по
крайней мере, частичное) всех отрадных предсказаний св. земле.
Замечательна уверенность пророка в том, что его предсказания относятся
не к далекому будущему и что изменение вещей при дверях. Св. земля уже
готова к прибытию возвращающихся законных обладателей. Но LXX несколько
ослабляют мысль: “яко надеются приит”, Вульг.: ргоре enim est, ut
veniat, т. е. близко осуществление предсказываемого; так и Таргум.
9. “К вам обращусь” благословением, а не так, как V:8, XIII:8 и т. п. -
“Будете возделываемы и засеваемы”. В слав. “и возделаете и насеете”,
ошибочно поставлен действительный залог, может быть, потому, что в греч.
второй глагол в буд. с. II, не имеющем характерной для с. з. q:
katerrasqhsesqse kai sparhsesqe..
10. Кроме плодородия в садах и полях земле обещается и то украшение и
милость, какою является для нее густое население. - “Весь дом Израилев,
весь”, Иуду и Ефрема (XX:40; XXXVII:19 и д.). “Весь” LXX: “до конца”,
Вульг. опускает. - “И заселены будут города” - уцелевшие. “И застроены
развалины”. Слав. “пустыни оградятся” неточный перевод греч.: kai h
hrhmwnenh oikodomhqh seton - “опустошенная (страна) застроится”.
11. “На вас” - горах Израилевых, в Палестине. - “И буду благотворить вам
больше, чем в прежние времена”. Как Иову. На послепленном иудействе едва
ли исполнилось. Но LXX: “и благо сотворю вам (Израилю), якоже бывшым
прежде вас”.
12-14. “Тобою” - неожиданная замена множественного числа (“горы”)
единственным числом (“земля”) без зват. п. - “И не будешь более делать
их бездетными” (LXX: “и не приложит, т. е. Израиль, к тому безчадни быти
от них” - от гор, страны). По одним, пророк имеет в виду здесь
стратегическое положение Палестины (между завоевательными монархиями:
Востоком и Западом) и беззащитность, мешавшие приросту ее населения; по
другим - частые голода в ней (ст. 30) или нездоровые почвенные условия
(4 Цар II:19). Причина таких неблагоприятных условий жизни в Обетованной
земле, по пророку, лежала не в ее природных свойствах, а в воле Божией,
в намерении Божием всякими испытаниями исправить свой народ. - “Не
будешь поедать людей и народа”. Кроме перечисленного, могут иметься в
виду и дикие звери: см. объяснение V:17; ср. XIX:3, 6.
15. “И народа твоего впредь не будешь делать” - повторение из ст. 13 и
14; нет в Ват. и мн. др.
17. “Поведением своим и делами”. Как показывает 18 ст., под первым могут
разуметься нравственные поступки, под вторым религиозные; посему LXX:
“путем своим и кумирами своими, и нечистотми своими”. - “Как нечистота
женщины во время очищения ее”. Так велика следовательно эта естественная
нечистота - XVIII:6; ср. Лев XV:19; Ис LXIV:6.
18. Указываются два вида грехов: нравственные и религиозные. “За кровь
которую они проливали” - насилия и прямые убийства, может быть, между
прочим несправедливые смертные приговоры; см. объяснение IX:9. Отсюда
(включительно) до конца стиха нет в Ват. и мн. др.
19. XXII:15, см. объяснение V:5.
20. “К народам” - разноплеменный состав ассирийской и вавилонской
монархии. - “Обесславили святое имя Мое”, внушив мысль о бессилии
Иеговы, что и сказано далее, - а также своею порочностью. - “Они - народ
Господа Бога, и вышли из земли Его”. Имея только национальных богов,
язычники и Иегову могли считать только национальным богом евреем, а
несчастную судьбу Израиля, плен его, объяснять только бессилием Иеговы,
победой над Ним своих богов.
21. “И пожалел Я святое имя Moe…” Oт славы имени Божия, от правильности
богопознания зависит и особенно зависела тогда судьба всего человечества
на земле. LXX: “и пощадих я имене ради Моего святаго”; но в евр.
сильнее; и Вульг. “пощадил имя Мое”. Горькая жалоба.
22. “Не для вас я сделаю это”. Израиль не заслуживал никакой милости
Божией.
23. “Когда явлю на вас святость Мою пред глазами их”. Имеется в виду
главным, если не исключительным, образом славное возвращение евреев из
плена, имеющее произойти пред глазами язычников; этим возвращением будет
восстановлена честь обесславленного бедствием Израиля имени Божия (ст.
20).
24. Ср. XI:17; XX:3-4, 41; XXXVII:21. Не упоминается о промежуточном
“суде в пустыне народов” XX:35 и сл., потому что речь только о спасении
Израиля из руки язычников.
25. Окропление водою взято от омовения, которое было очень древним
обрядом, предшествовавшим всякому богослужению (Быт XXXV:2; Исх ХХX:17 и
д). Таргум: “я отпущу вам грехи”, как очищают водою окропления и пеплом
телицы, принесенной за грехи. - “Чистою” указывает именно на
очистительную воду в отличие от орошающей. Очень ясное предуказание на
таинство крещения. - “И от всех идолов ваших очищу вас”. Исполнилось и
на послепленном иудействе, хотя только христианство очистило вполне
сердце человека от всего языческого.
26. Возобновляется обетование XI:19-20; см. там “Сердце новое”,
восприимчивое ко всему божественному. - “Дух новый”, именно Божий, как
объяснимся в след. ст. Это и производится в христианстве Духом Святым,
который сообщается верующим только после крещения; ср. ст. 25.
27. “Дух Мой”, посредством чего только и возможна жизнь, вполне
сообразная с волею Божией. Обетование о даровании Духа Святого, менее,
впрочем, ясное, чем у Иоиля. “В заповедях Моих и уставы Мои…” см.
объяснение V:6.
28. Только при таком условии возможна для Израиля жизнь в св. земле
(_Лев XXV:18, 19; Bтop V:16) и восстановление заветных отношений с Богом
(см. объяснение XI:20). “Я” евр. анохи длинная форма вместо ани -
единственный раз у Иезекииля, тогда как ани 138 раз, ради чего весь стих
считали глоссой из Иер XXX:22, но случай может объясняться тем, что с Ос
I:9 такая форма местоимения в этой формуле стала господствующей.
29. Следствием очищения от грехов (“нечистот” - имеется в виду главным
образом идолопоклонство, как главный грех и источник других) будет
возвращение земле благословения Божия. - “Призову хлеб”. Растения, как и
вся бездушная природа, повинуются слову Божию (ср. Пс 104:16), которого
одного достаточно, чтобы они выросли.
30. Не только хлеб будет умножен, но и другие полезные людям растения -
древесные плоды, травы, зелень. “Поношения из-за голода”, слав. “гладные
укоризны”. Голод является позором для страны, потому что он - знак гнева
Божия, из-за которого Бог лишает страну Своего благословения.
31. “Пути” - поведение, направление; “дела” - слав. “начинания” -
отдельные поступки. Незаслуженное благодеяние Божие “возбудит в Израиле
раскаяние, которое страх законный не мог в нем произвесть” (Трош.).
32. См. ст. 22.
33-34. Исчисление благодеяний Божиих земле дается вновь, но имеет целью
уже изображение нравственного действия их на язычников, которые, видя
их, получают совсем другое представление о Боге Израилевом. - “Всякого
мимоходящего” - случайного путника, который и возможен только в
опустевшей земле.
35. “Скажут” главным образом путники, видевшие ранее землю опустевшей
(ст. 34), а затем и весь мир поразится такой переменой. - “Как сад
Едемский” - первообраз плодородия. Важное обетование райского плодородия
в будущем для земли. - “Укреплены и населены” слав. точнее “забралы
утверждении сташа”, ограждены стенами, которые составляли тогда отличие
города от деревни и которых лишились при разорении страны все города
даже Иерусалим.
36. “Быстрое изменение вещей разом повлечет за собою и полное изменение
всеобщего мнения об Иегове” (Берт.). - “Народы, которые останутся вокруг
вас” и которых после судов XXV и следующих глав немного будет; может
быть, имеются в виду ближайшие соседи Израиля: идумеи, моавитяне и т. д.
- “Я, Господь, сказал - и сделал”. Бог всегда исполняет свои обетования,
потому что его слово непогрешимо.
37. “Так говорит Господь” указывает на важное добавление к речи.
Действительно, обетование, даваемое здесь Израилю, о большом размножении
его, было особенно важно для тогдашнего Израиля, так истребленного
последними войнами и рассеянного повсюду, исчислявшегося в Вавилоне
около пророка, может быть, только тысячами (ср. объяснение XLVII:22). -
“Еще и в том явлю милость Мою”. LXХ и Вульг. “се, еще обрящуся”; евр.
гл. дараш допускает перевод: “буду умолен”. - “Умножу их как стадо”
слав. точнее “яко овцы”, отличающиеся особым плодородием, хотя здесь
имеется в виду другая мысль, см. ст. 38. Тарг. “умножу их людьми и
обогащу стадами”.
38. Сравнение, особенно естественное у бывшего священника, не раз, может
быть, радовавшегося на целые стада жертвенных животных; ср. 1 Пар
XXIX:21; 2 Пар VII:4; И. Фл. De bel. lud. VI, 9, 3. Сравнение
естественно и после образов ХХXIV гл. Главным образом, может быть,
имеются в виду будущие многочисленные собрания народа в храме. -
“Жертвенных овец” - слав. точнее и сильнее: “овцы иерусалимли”. Тарг.
“как народ святой, народ очищенный, который приходит в Иерусалим во
время пасхального торжества”.