Книга пророка Иезекииля
Введение Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
Глава
35
1 И было ко мне слово Господне:
2 сын человеческий! обрати лице твое к горе Сеир и изреки на нее
пророчество
3 и скажи ей: так говорит Господь Бог: вот, Я - на тебя, гора Сеир! и
простру на тебя руку Мою и сделаю тебя пустою и необитаемою.
4 Города твои превращу в развалины, и ты сама опустеешь и узнаешь, что Я
Господь.
5 Так как у тебя вечная вражда, и ты предавала сынов Израилевых в руки
мечу во время несчастья их, во время окончательной гибели:
6 за это - живу Я! говорит Господь Бог - сделаю тебя кровью, и кровь
будет преследовать тебя; так как ты не ненавидела крови, то кровь и
будет преследовать тебя.
7 И сделаю гору Сеир пустою и безлюдною степью и истреблю на ней
приходящего и возвращающегося.
8 И наполню высоты ее убитыми ее; на холмах твоих и в долинах твоих, и
во всех рытвинах твоих будут падать сраженные мечом.
9 Сделаю тебя пустынею вечною, и в городах твоих не будут жить, и
узнаете, что Я Господь.
10 Так как ты говорила: `эти два народа и эти две земли будут мои, и мы
завладеем ими, хотя и Господь был там':
11 за то, - живу Я! говорит Господь Бог, - поступлю с тобою по мере
ненависти твоей и зависти твоей, какую ты выказала из ненависти твоей к
ним, и явлю Себя им, когда буду судить тебя.
12 И узнаешь, что Я, Господь, слышал все глумления твои, какие ты
произносила на горы Израилевы, говоря: `опустели! нам отданы на
съедение!'
13 Вы величались предо Мною языком вашим и умножали речи ваши против
Меня; Я слышал это.
14 Так говорит Господь Бог: когда вся земля будет радоваться, Я сделаю
тебя пустынею.
15 Как ты радовалась тому, что удел дома Израилева опустел, так сделаю Я
и с тобою: опустошена будешь, гора Сеир, и вся Идумея вместе, и узнают,
что Я Господь.
Против Сеира.
До сих пор говорилось о возвращении Израиля в свою землю, как о чем-то
само собою понятном. Но для такого возвращения есть препятствия:
окрестные языческие народы, главным образом, идумеи. Восстановление
избранного народа, описанное в XXXIV гл., невозможно без восстановления
св. земли, без возвращения ее Израилю. А тут, Едом говорит: “эти два
народа и эти две земли будут мои” (XXXV:10). “Едом или Иегова?” (Берт.).
Ответ, может быть, только один. Едом, являющийся здесь представителем
всех завистников Израиля (ближайшего к нему язычества), мешавших
восстановлению избранного народа и его владения на земле (конечно,
духовного главным образом), должен быть уничтожен. Таким образом,
восстановление св. земли, о котором теперь нужно говорить пророку после
речи о восстановлении государства (XXXIV, гл.) и до речи о
восстановлении народа (XXXVII гл.), трактуется в гл. XXXV и XXXVI с двух
сторон: отрицательной в ХXXV гл. и положительной в XXXVI гл; первая дает
для второй хороший фон. Глава дополняет XXV; 12-14.
1-9. Господь отомстит идумеянам за последние жестокости над Израилем
тем, что они падут от меча, а страна их обезлюдится. Ст. 10-15. За
оскорбление Иеговы притязанием на Его землю и наcмешки над Ним, идумеи
должны с горечью убедиться, что всеведущий Господь слышал их насмешки,
если Он отплатил им тем же, что они сделали Его народу.
1. Формула не повторяется в XXXVI:1, а только в XXXVI:6 для показания
тесной связи глав.
2. “Обрати лице твое”, VI:2. - “Гора Сеир” древнее название гористой
области Джебель-ел-Сера, расположенной на восточной стороне Арабы; но
здесь служит обозначением всей Идумеи, соответственно тому, как “горами
Израилевыми” называется вся Палестина.
3. “Простру руку мою… необитаемою”, см. объяснение XXV:13.
4. См. объяснение XII:20.
5. “Вечная вражда”. Эта вражда у Едома с Израилем началась еще во чреве
матери (Быт XXV:22 и сл. XXVII:37), не прекращалась никогда (Ам I:11) и
обнаружилась особенно при халдейском завоевании (Пс CXXXVI:7). - “В руки
мечу”. Иер XVIII:21; Пс LXII:11. “Во время несчастия их” - гибели
царства от халдеев (Авд I:13-14). - “Во время окончательной гибели”, см.
объяснение XXI:29.
6. “Сделаю тебя кровью”. Идумея подвергнется особенно большому
кровопролитию. - “Так, как ты не ненавидела крови”. Не чувствовала
отвращения к кровопролитию; но в евр. не отрицание, а восклицание: “О
если бы ты ненавидела кровь”; посему слав. и Вульг. переводят: “кровь
возненавидела еси”, т. е. может быть, единокровного брата Израиля. 4
раза в стихе повторено кровь для сгущения красок в изображении
кровожадности идумеев. Но большинство греч. кодексов не имеют 6b.
7. См. объяснение VI:14; XXX:6. - “Истреблю на ней приходящего и
возвращающегося”. Замрет всякое движение в стране.
8. См. объяснение XXXII:5.
9. “Сделаю тебя вечною пустынею”, чем пророки никогда не угрожают Иудее,
а из других народов, кроме Идумеи еще Халдее: Иер XXV:12. - “И в городах
твоих не будут жить”. Смягчается или вернее сообщается большая точность
прежним несколько гиперболическим угрозам: Идумея станет пустынею в том
смысле, что обезлюдеют ее прежние богатые города; маленькие поселения в
ней останутся.
10. Новая вина Едома и основание для осуждения его на гибель: притязание
на землю Божию. “Эти два народа” - Израиль и Иуда (XXXVII:22), из
которых, следовательно, немало жителей осталось в Палестине по
разрушении царств. - “И эти две земли” - северное и южное царства. - “И
мы завладеем ими”. LXX и Вульг. лучше: “и возьму их в наследие”, по
праву брата, притом и старшего, после смерти другого. - “Хотя и Господь
был там”. Сознательное и тем греховнейшее святотатство. Идумеи не были
полными политеистами. Их притязания на св. землю были таким образом
заведомым посягательством на удел Божий на земле: Зах II:12.
11. “Поступлю по мере ненависти и зависти твоей”. Сделаю с тобою то, что
ты хотела сделать с Израилем из ненависти к нему, происходящей от
зависти (униженного старшего брата к младшему). “Зависти…” до “к ним”
нет в большинстве греч. кодексов. - “И явлю Cебя им”, т. е. Израилю как
праведного Судию над Едомом, что будет предварительным и, конечно,
неполным откровением пред полным откровением - в милостях избранному
народу. Слав. “познан буду тобою”, но греч. gnwsuhsomai soi, познаюсь
тебе.
12. “Все”. LXX: “глас”, что по-еврейски звучит одинаково (кол). - “Горы
Израилевы” - св. землю; VI:2. - “Опустели”, жители перебиты или отведены
в плен. “Нам отданы на съедение”: стали нашей полной и легкой добычей.
13. Новый, третий грех Сеира: высокомерие, тем непростительнейшее, что
направлено против самого Бога. В псалмах послепленного происхождения
тоже частые жалобы на насмешки. - “И умножали речи ваши против меня” нет
у LXX.
14. “Когда вся земля будет радоваться”: когда наступит на земле Царство
Божие, в которое, кроме Израиля, и по предсказанию Иезекииля (XVI:53)
войдут и языческие народы.
15. “Как ты радовалась” до “с тобою” нет у LXX. - “Так сделаю Я и с
тобою”. Так и о погибели Идумеи будут радоваться.