Оглавление Толковой Библии под редакцией А.П.Лопухина



II Маккавейская


Введение Главы: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15




Глава 8
1 Между тем Иуда Маккавей и бывшие с ним, тайно входя в селения, созывали сродников и, принимая оставшихся в Иудействе, собрали до шести тысяч мужей.
2 Они взывали к Господу, чтобы Он призрел на народ, всеми попираемый, и пожалел храм, оскверненный людьми нечестивыми;
3 чтобы помиловал разоренный город, близкий к тому, чтобы сравняться с землею, и услышал вопиющую к Нему кровь;
4 чтобы вспомнил о беззаконном погублении невинных младенцев и о бывших хулениях имени Его, и вознегодовал на злых.
5 Окружив себя множеством, Маккавей сделался непобедим для язычников, когда гнев Господа преложился на милость.
6 Внезапно нападая на города и селения, он сожигал их, и, занимая удобные места, немало победил врагов, обращая их в бегство;
7 преимущественно он избирал себе в помощь для таких предприятий ночи, и слух о его мужестве разносился повсюду.
8 Филипп, видя, что этот муж мало-помалу приходит в силу, а чаще бывает счастлив в делах, писал к Птоломею, военачальнику Келе-Сирии и Финикии, чтобы он помог делам царя.
9 Он же, немедленно избрав Никанора, сына Патроклова, одного из первых своих друзей, послал его, подчинив ему не менее двадцати тысяч человек из разных народов, истребить весь род Иудеев; присоединил к нему и Горгия военачальника, опытного в делах военных.
10 Никанор постановил: дань в две тысячи талантов, которую царь должен был Римлянам, пополнить от пленения Иудеев.
11 Почему тотчас послал в приморские города, приглашая их покупать в рабы Иудеев и обещая доставлять по девяносто пленников за один талант; но не ожидал он того мщения, которое готово было придти на него от Всемогущего.
12 Иуде же дано было знать о приходе Никанора, и когда он передал бывшим с ним о прибытии войска,
13 тогда боязливые и неверовавшие в воздаяние Божие разбежались, оставив места свои.
14 Другие же продавали все оставшееся у них, и умоляли Господа избавить их, проданных нечестивым Никанором прежде сражения,
15 если не для них, то ради заветов с отцами их и наречения на них святаго и славного имени Его.
16 Тогда Маккавей собрал бывших с ним, числом шесть тысяч мужей, и увещевал их не страшиться врагов и не бояться множества язычников, неправедно идущих на них, но мужественно сражаться,
17 имея пред глазами неправедно нанесенное ими оскорбление святому месту и разорение поруганного города и нарушение праотеческих учреждений.
18 Ибо, говорил он, они надеются на оружие и отважность, а мы надеемся на всемогущего Бога, Который одним мановением может ниспровергнуть и идущих на нас и весь мир.
19 Он рассказал им и о том заступлении, какое получали их предки, и как при Сеннахириме погублены сто восемьдесят пять тысяч мужей,
20 и о бывшем в Вавилоне сражении против Галатов, как они пришли на брань в числе только восьми тысяч с четырьмя тысячами Македонян, и когда Македоняне смешались, то эти восемь тысяч погубили сто двадцать тысяч бывшею им с неба помощью и получили великую добычу.
21 Такими рассказами сделав их неустрашимыми и готовыми умереть за законы и отечество, он разделил войско на четыре отряда,
22 назначив вождями каждого отряда братьев своих: Симона, Иосифа и Ионафана, и подчинив каждому по тысяче пятисот человек.
23 Потом приказал Елеазару читать священную книгу, и, обнадежив Божиею помощью, сам принял предводительство над передовым отрядом и вступил в сражение с Никанором.
24 Так как помощником их был Всемогущий, то они побили врагов более девяти тысяч, и еще большую часть Никанорова войска оставили ранеными и изувеченными, и всех принудили бежать.
25 Взяли и деньги у пришедших покупать их; преследовали их на значительное расстояние, и возвратились, будучи остановлены временем.
26 Ибо это был день пред субботою; по этой причине они и не продолжали гнаться за ними.
27 Собрав же за ними оружие и сняв доспехи с врагов, они праздновали субботу, усердно благодаря и прославляя Господа, спасшего их в тот день и начавшего являть им Свое милосердие.
28 После субботы, уделив из добычи увечным, вдовам и сиротам, остальное разделили между собою и детьми своими.
29 Окончив это, они учредили общественную молитву, и умоляли милосердого Господа совершенно примириться с рабами Своими.
30 И тогда, как Тимофей и Вакхид напали на них совокупно, они избили более двадцать тысяч и легко овладели высокими крепостями; они разделили весьма много добычи по равным частям между собою и увечными и сиротами и вдовами, еще же и старейшинами.
31 Собрав после них оружие, тщательно сложили все в удобных местах, остальную же добычу принесли в Иерусалим.
32 Убили и вождя войск Тимофеевых, человека нечестивейшего, который причинил много бед Иудеям.
33 Потом, торжествуя победу в отечестве, они сожгли Каллисфена и некоторых других, которые сожгли священные ворота и убежали в один дом, так что эти за свое нечестие понесли достойное возмездие.
34 А преступнейший Никанор, который привел тысячу купцов для покупки Иудеев,
35 при помощи Божией посрамлен был теми, которых считал за ничто, и, сбросив пышную одежду, под видом беглого раба чрез внутренние земли пришел один в Антиохию, крайне огорченный поражением войска.
36 Тот, который взялся доставить Римлянам дань от пленных в Иерусалиме, объявил, что Иудеи имеют защитником Бога, и таким образом остаются невредимы, потому что повинуются установленным от Бога законам.





Выступление Иуды на спасение своего народа (1–7). Блестящая победа над Никанором (8–29). Победа над сирийскими военачальниками Тимофеем и Вакхидом; празднование победы в Иерусалиме; постыдное бегство Никанора в Антиохию (30–36).

3. «Близкий к тому, чтобы сравняться с землею…» , μέλλουσα ισόπεδον γίνεσθαι…, слав. точнее: «имеющ равно со землею быти…»

5. «Сделался непобедим для язычников, когда гнев Господа преложился на милость…» Здесь, таким образом, успех Иуды приписывается не столько мужеству его и его воинов, сколько преложению Богом Своего гнева на милость: молитва последнего из братьев мучеников (VII:38) начала свое исполнение.

6. Нападая на города и селения…» — на те именно, которые были населены язычниками, или изменниками-Иудеями.

8. Рассказ о победе Иуды над Никанором представляет несколько сокращенное изложение событий 1 Мак III:38; IV:25. Как здесь, так и там, с Сирийской стороны вождями борьбы выступают Птоломей, Никанор и Горгий (ст. 8 и д.; ср. 1 Мак III:38), и имеются также купцы для скупания пленников (, и ст. ср. 1 Мак III:41). Разница между обоими повествованиями усматривается в удалении большего внимания судьбе главного вождя борьбы — Никанора, на поражении которого особенно обнаружилось и мужество Иуды и заступничество свыше, или преложение гнева Божия на милость к Иудейскому народу. — О Филиппе — см. V:22. — О Птоломее — IV:45 и 1 Мак III:38. — О Никаноре, и Горгие — 1 Мак III:38.

9. «Не менее 20 000 человек…», — по 1 Maк III:39 было более чем вдвое — 40 000 пехоты и 7 000 всадников. — В представлении дела относительно руководителей и организации борьбы 1 и 2 Мак книги представляют некоторую разницу, впрочем, несущественную и легко объяснимую. По 1 Мак III:38 — поход в Иудею снарядил правитель царства Лисий, исполняя именно нарочитое повеление царя, отправившегося в восточные провинции своего царства. Этот-то Лисий и послал Птоломея с Никанором и Горгием в Иудею с войском; таким образом, Птоломей представляется здесь просто исполняющим поручение Лисия, при чем он, в свою очередь, поручил ее двум другим вождям — Никанору и Горгию. Это, конечно, не исключает и того, что предварительно сам Птоломей, по заявлению Филиппа (2 Мак VIII:8), доносил о положении дел Лисию, и этот сделал дальнейшие распоряжения насчет объявления и ведения войны Птоломеем и его полководцами, исполняя в то же время отданное приказание царя.

10-14. «Девяносто пленников за один талант», т. е. около 10–15 рублей за человека. Принимая во внимание, что «победителю» хотелось выручить до 2000 талантов, находим, что он рассчитывал продать по крайней мере до 180 000 пленников, очевидно — вообще из Иудеев, сверх участвовавших в сражении.

15. «Ради… наречения на них святаго и славного Имени Его…», т. е. ради объявления их собственностью и уделом Божиим, в силу чего и пленение их было бы пленением собственности и удела Божия.

16. «Шесть тысяч мужей…», по 1 Мак IV:6 только 3 000.

20. «Против Галатов…» с усилением греч.: προς αυτούς Γαλατάς — «против самих Галатов», или: «даже против Галатов», отличавшихся особенною воинственностью и мужеством (Иустин . Ист. XXV, 2, 10). — О Галатах — см. к 1 Мак, VIII:2. — «Македоняне» — οι Μακεδόνες — здесь Сиро-Македонцы , Селевкидские Сирийцы (ср. Страб ХVI, 744; Птол Х, 7; Иос. Археол. ХII, 5, 4 и др.). — Упоминание, что это сражение было «в Вавипоне» , εν τή Βαβυλωνία, указывает, вероятно, на сражение Антиоха Великого с мятежным наместником Молоном Мидийским, так как в это именно время на обеих сражавшихся сторонах участвовали Галатийские солдаты. Число Галатов — 120 000 — по-видимому, сильно преувеличено, попав в наш текст или из народных преувеличенных сказаний, или по описке переписчика.

22. «Иосифа» — здесь и в X:19 — надо принимать за Иоанна (1 Мак II:2; IХ:36, 38). Четвертый из братьев — Елеазар — упоминается далее (23 ст.), при особом полномочии, без командования отрядом. Он должен был делать при сражении все, что в законе предписывалось священникам (Втор XX:2 и д.; Чис X:8 и д.; 2 Пар XIII:12).

23. Иуда командовал «передовым отрядом», πρώτη σπείρα, т. е. первым из 4-х, вероятно, и лучшим из них, который мог быть действительно передовым. — «Обнадежив Божиею помощью…», δούς σύνθημα θεού βοήθεια, слав. точнее: «дав знамение помощи Божия…» Σύνθημα у классиков техническое выражение для воинственного пароля. В данном случае паролем давалось выражение «Божия помощь» (ср. XIII:15). Точный смысл данного места, следовательно, таков: «дав условный знак "Божья помощь!"», которым Иудеи в общей свалке лучше могли отличать своих и поддерживать общее воодушевление, Иуда и начал сражение

25. «Будучи остановлены временем…» — ή ώρα — время солнечного захода накануне праздника Субботы.

26. «Не продолжали гнаться за ними…», ούχ εμακροθύμησαν κατατρέχοντες αυτούς…, слав. точнее: «непродолжиша гоняще их…»

27. «В тот день…», είς τήν 'ημέραν ταύτην, слав.: «в день сей», в который они праздновали впервые мирно и безопасно.

29. «Совершенно примириться…», είς τέλος καταλλαγήναι, слав.: «в конец примирится…» . Началом возвращения милосердия Божия была описанная победа, Иуды. Совершенным примирением здесь представляется совершенное освобождение от Сирийского ига (ср. VII:33 и VIII:5).

30. «Тимофей и Вакхид» вставляются здесь сразу как-то определенно, точно они уже были упомянуты и известны читателям. На этом основании думают, что в труде Иасона они действительно были упомянуты в качестве помощников Никанора — одновременно с ним. Возвращение рассказа опять к этому Никанору в 34 ст. и особенно — IX:3 — упоминание Тимофея рядом с Никанором еще более делает правдоподобным это предположение (ср. X:24). Этот Тимофей мог быть также тем, который (в 1 Мак V гл.) выступал, как вождь Аммонитских и Галаадских язычников, против Иуды и был разбит ими (ср. 1 Мак V:5, 8, 28 и д.; 36, 46 и д. 65 ст.). Вакхид не совсем удобно отождествляется с 1 Мак VII:8 и д. Впрочем, он мог мыслиться в неудаче Никанора (ср. 1 Мак VII:8 и 26 ст. и д.), а, может быть, действительно с Тимофеем и Никанором принимал участие в походе на Иуду.

32. «Вождя войск Тимофеевых…», τόν δέ φυλάρχην των περί Τιμόθεον…, слав.: «И Филарха Тимофеева…» Здесь Филарх — по мнению некоторых — не нарицательное имя («начальник войск»), а собственное имя одного из приближенных (οί περί Τ…) Тимофея.

33. «Торжествуя победу в отечестве», έν τή πατρίδι, т. е. «в отечественном городе», как Мф XIII:54, и именно — в Иерусалиме. — О сожжении священных ворот упоминает и 1 Мак IV:33. — О купцах для покупки Иудеев см. выше — ст. 11.

35. «Сбросив пышную одежду…», потому что она могла выдать его знатность и повредить ему в бегстве. — «Под видом беглого раба…», δραπέτου τρόπον ερημον εαυτόν ποιήσας, слав. точнее: «беглеца образом уединена себе сотвори…», т. е. держась уединенно от всех — беглецом. — «Через внутренние земли…» , δια τής μεσογείου, т. е. подразумевается οδού — внутреннею дорогою, попрямее и поскорее (слав.: «чрез средиземное (море )» — едва ли верно).